테네시 開發公社(개발공사)

美國(미국)의 富强(부강)이루어

農場經營方法(농장경영방법)과 基幹産業等刷新(기간산업등쇄신)

 

지난 三○年間(삼공년간)을 통털어 考察(고찰)해볼대 洪水(홍수)에 關(관)한 管理(관리)와 用法(용법)은 急速度(급속도)로 進展(진전)을 보아 그곳 住民(주민)들의 生活水準(생활수준)을 向上(향상)시키는데 寄與(기여)한 바 貢獻(공헌)이 至大(지대)하다. 이곳 住民(주민)은 江(강), 川(천), 海(해)에 있는 물의 效用(효용)을 經濟的(경제적)으로 極大化(극대화)시켜 보다 生産的(생산적)이고 보다 肥沃(비옥)한 農場(농장)을 建設(건설)하는데 心血(심혈)을 기울였었다.

이와같이 美國(미국)에서는 治ㅇ治水(치ㅇ치수)의 成切(성절)을 걷우어 오늘날 世界(세계)의 焦點(초점)이 되었고 또 最大(최대)의 富(부)를 誇示(과시)하고 있게 되었다.

從(종)으로 이 TVA를 分析(부석)해볼 때 그것은 確實(확실)히 苦盡甘來(고진감래)이었으며 幸福(행복)의 前奏曲(전주곡)이었다. 이들은 計劃事業(계획사업)을 通(통)하여 後ㅇ的(후ㅇ적)이고 退廢的(퇴폐적)이었던 農業爲主(농업위주)의 産業構造(산업구조)를 改善(개선)하여 現代的(현대적)인 工業化(공업화)를 이룩하였으며 高度(고도)의 經濟成長(경제성장)을 이룩했으며 自立經濟(자립경제)의 基盤(기반)을 造成(조성)하여 自給自足(자급자족)이 되었음은 勿論(물론) 國際收支(국제수지)를 改善(개선)하여 世界貿易(세계무역)의 王者(왕자)가 되었다.

江(강)에 흐르는 물이 모두 우유요 우물에 고인 물이 모두가 포도주요 山(산)에는 肉林(육림)이 우거질 ㅇ度(ㅇ도)의 유토피아는 못되지만 그래도 地上(지상)에서는 그를 부유한 마을로 만들은 方法(방법)과 手段(수단)이 如何(여하)했으며 또 目標(목표)에로의 길이 얼마나 險峻(험준)했던가를 本論文(본론문)에서 밝히려는 것이 첫때 意圖(의도)이요, 둘째로는 우리도 보다 새로운 計劃(계획)을 樹立(수립)하여 絶望(절망)과 墮落(타락)에서 希望(희망)을 찾아 새로운 進路(진로)에 勇敢(용감)히 뛰어보라는 것이다.

첫째로 이들은 農林(농림) 및 木ㅇ資源(목ㅇ자원)을 開發(개발)하여 生産性向上(생산성향상)과 農家所得增進(농가소득증진)을 圖謀(도모)키 爲(위)해 實驗農場(실험농장)을 建設(건설)했고 實義養漁場(실의양어장)을 만드러 科學的(과학적)인 硏究(연구)를 끊임없이 했으며

둘째로 ㅇㅇ農業(ㅇㅇ농업)을 實施(실시)하여 所得向上(소득향상)에 主力(주력)했으며 또 農産物處理加工施設(농산물처리가공시설)과 輸出(수출)을 ㅇ期(ㅇ기)했으며

셋째로 從來(종래)까지 天然水(천연수)에만 依支(의지)해오던 農場經營方法(농장경영방법)을 改善(개선)했고 灌漑施設(관개시설)을 擴張(확장)해서 早魃(조발)의 威脅(위협)을 除去(제거)했으며

넷째로 工業化(공업화)의 基盤(기반)이 되는 動力(동력)을 確保(확보)하기 爲(위)해 水分發電所(수분발전소)와 火力發電所(화력발전소)를 建設(건설)했으며

다섯째로 基幹産業(기간산업)을 建設(건설)하여 工業社(공업사)의 기틀을 構築(구축)키 爲(위)해 製鐵機械(제철기계)들의 工場(공장)을 新設(신설)했으며

여섯째로 社會(사회)의 間接資本(간접자본)을 擴充(확충)하고 經濟規模(경제규모)를 擴大(확대)하고 勞動(노동)의 質(질)을 向上(향상)시키는 同時生産品(동시생산품)의 販賣活動(판매활동)의 活潑(활발)을 爲(위)해 運輸機關(운수기관)을 完備(완비)케 했으며 끝으로 輸出産業(수출산업)을 積極的(적극적)으로 育成(육성)하여 國際收支(국제수지)의 改善(개선)을 圖謀(도모)했으며 世界的(세계적)으로 觀光客(관광객)들을 많이 誘致(유치)시켜 國民所得向上(국민소득향상)에 전력을 기우렸다.

以上(이상)과 같은 計劃(계획)을 目標(목표)로 하여 테네시江(강) 流域(유역)의 住民(주민)들은 男女老少(남녀노소)를 막론하고 熱誠(열성)껏 일하여 今日(금일)의 金冠(금관)을 獲得(획득)하였음은 勿論(물론) 오늘날의 世界後進諸國地域(세계후진제국지역)의 開發(개발)에 有一無二(유일무이)한 名辭典(명사전)이 되었다.

六法全書(육법전서)가 없이 法學徒(법학도)가 高等考試(고등고시)를 準備(준비)하면 周邊(주변)사람들의 웃음을 삼과 마찬가지로 本(본)TVA가 없이 開發計劃(개발계획)을 樹立(수립)한다는 것도 서글픈 虛構(허구)와 같이 되었다.

【TVA의 縱橫(종횡)】

테네시의 위치

이 계곡은 美國(미국) 東南部(동남부)에 位置(위치)하고 있으며 六個州(육개주) 即(즉) 테네시, 버지니아, 북캐로리나, 죠지아, 켄터키, 얼라바마, 미시시피 等(등)으로 構成(구성)돼있으며 이 계곡의 가운데 美大陸(미대륙)의 五大江(오대강) 중의 하나인 테네시江(강)이 흐르고 있다. 이 江(강) 流域(유역)의 面積(면적)은 約四萬一千平方哩(약사만일천평방리)쯤 되는 것으로 우리나라 南韓(남한)땅이나 또는 南(남)베트남 領土(영토)만한 地域(지역)이다 이江(강)의 支流(지류)에 建設(건설)한 水力發電所(수력발전소)에서 出力(출력)하는 電氣量(전기량)만해도 十六萬平方哩(십육만평방리)만한 廣大(광대)한 地域(지역)에서 充分(충분)히 쓰고 있다.

이 고장의 風景(풍경)은 우리나라의 江邊(강변)같이 아름답고 고요하며 비가 많이 오고 햇볕이 따갑다. 年平均雨量(연평균우량)이 五二(오이)인치나 되며 季節風(계절풍)의 地域(지역)이다.

參百年前(삼백년전)의 이 계곡은 기름지고 豐美(풍미)한 골짜기였다. 土着(토착) ‘인디안’들이 江(강)에서 고기를 낚고 숲에서 산양을 즐겼다. 西紀(서기) 一七○○年頃(일천공공년경) 西歐移住民(서구이주민)들이 이 계곡으로 移住(이주)해와서 定着(정착)하고 그들의 農業(농업)을 시작할 當時(당시)에도 ‘인디안’들은 이곳에서 狩獵(수렵)의 平和(평화)를 즐기었다. 그러나 漸次的(점차적)으로 文化人(문화인)과 야만인 間(간)의 葛藤(갈등)이 惹起(야기)하기 始作(시작)하여 ‘인디안’들은 西歐人(서구인)들의 農場(농장)에 侵入(침입)하여 穀物(곡물)을 짓밟고 사람을 殺害(살해)하기가 일수였다.

그러나 移住者(이주자)들은 自己(자기)들의 生命(생명)을 持續(지속)키 위해 野蠻人(야만인)들과 鬪爭(투쟁)하며서도 한편으로는 산 언저리를 파헤치고 美國(미국)의 原産物(원산물)인 옥수수 담배 木花(목화) 等(등)을 栽培(ㅐ배)하기에 힘을 기울였다.

 

테네시계곡의 斃虛(폐허)

이곳에 定着(정착)한 西歐(서구)의 移住民(이주민)들은 처음으로 田畓(전답)을 일구어 農業(농업)을 始作(시작)했으나 어떻게 하면 돈을 많이 벌어 巨富(거부)가 되며 金(금)의 굴을 찾어 낼 수 잇는가 하는 精神的(정신적)인 결함이 當時(당시)의 사람들의 머릿속을 支配(지배)하고 있었다. 그래서 사람들은 호미와 괭이를 農園(농원)에 팽개치고 山(산)으로 金鑛금광)으로 向(향)했지만 몇몇 農夫(농부)는 하느님이 주신 땅을 死守(사수)하면서 施肥(시비)를 하고 퇴비를 주어 콩이나 옥수수의 收穫高(수확고)를 올리는데 腐心(부심)했다.

가을에 콩 木花(목화) 煙草(연초) 等(등)의 收穫(수확)을 겯운 다음에는 農場(농장)들은 대개가 버림을 받는다. 겨울동안 이 荒蕪(황무)에는 無慈悲(무자비)한 눈비가 마구 亂暴(난폭)하게 쏟아진다. 이 亂暴(난폭)한 비바람을 버틸만한 깊은 뿌리를 갖고 잊지 못한 모래는 自然(자연)히 洪水(홍수)에 씻겨 내려가 작은 내를 메꾸고 더 나아가 강을 메꾸다 싶이 됐다. 勿論(물론) 이 洪水(홍수)는 農場(농장)에 있는 모든 財産(재산)은 말할 것도 없고 農夫(농부)의 집과 아내와 아들 딸을 빼앗아 간다. 이같이 코레라病(병)보다 더 무서운 洪水(홍수)를 一年(일년)에도 數次(수차)에 걸쳐 겪게된 이곳 住民(주민)들은 自己(자기)들이 ᄄᆞᆼ을 너무 얕게 파고 播種(파종)했다는 事實(사실)도 알게되었다.

(經濟科同門(경제과동문) 金基學(김기학)

 

저작권자 © 대학미디어센터 무단전재 및 재배포 금지